|
|
Graag nodigen wij u uit voor de Franse ROMANISTENDAG. Zoals u weet, heeft de Stichting Romanisten aan Nederlandse Universiteiten (SRNU) de afgelopen jaren een aantal promovendidagen georganiseerd. Dit jaar hebben we de Promovendidag omgezet in een algemene Romanistendag waarop zowel senior- als junioronderzoekers het woord krijgen. Zo fungeert deze dag niet alleen als ontmoetingsplaats voor promovendi, maar kan deze uitgroeien tot een platvorm voor alle Nederlandse Romanisten en voor een meer algemene uitwisseling over het onderzoek op het gebied van de Franse taal-, letter- en/of cultuurkunde.
De Romanistendag vindt plaats op:
Datum: 13 april 2012
Tijd: 9.30 – 17.00 uur
Plaats: Universiteitsbibliotheek Utrecht, Tielezaal (1.23)
Drift 27, 3512 BR Utrecht (plattegrond)
Programma
- 9.30 – 10.00 uur: Ontvangst met koffie en thee
- 10.00 – 10.15 uur: Welkom
Sessie: Franse Migrantenliteratuur
- 10.15 – 11.00 uur: Ieme van der Poel (UvA): Nieuw Marokkaans: Hedendaagse migrantenliteratuur in een Europees perspectief.
- 11.00 – 11.45 uur: Marjan Nijborg (UvA): Nederlands-Marokkaanse literatuur is Nederlandse literatuur. Bespreking van Rachida Lamrabets debuutroman Vrouwland.
- 11.45 – 12.30 uur: Yasmina el Haddad (UvA): Een geschiedenis van de Spaanstalige literatuur van Marokko
- 12.30 – 13.30 uur: Lunch
Sessie 2: Franse taalwetenschap
- 13.30 – 14.15 uur: Henriette de Swart (UU): Constructies met en zonder lidwoord
- 14.15 – 15.00 uur: Emmanuelle Le Pichon (UU): Meertaligheid op de basisschool: stille periode en selectief mutisme.
- 15.00 – 15.30 uur: Pauze
Sessie 3: Literatuur & Cultuur
- 15.30 – 16.15 uur: Marjolein van Tooren (VU): Verkenningen in literatuur en schilderkunst. Pierre Bonnard en Marthe bij Guy Goffette
- 16.15 – 17.00 uur: Marleen Rensen (UvA): De Franse Goethe-herdenking in 1932
- 17.00 – 17.15 uur: Afsluiting
Voor meer informatie over de sprekers, kijk onder het kopje ‘Lopend Onderzoek’ van deze site.
Graag ontvangen wij vóór vrijdag 6 april as. de bevestiging van uw komst (mail naar: A.Firet@uu.nl).
Tot ziens,
Manet van Montfrans & Arja Firet
Lezing Edward Bizub op 10 maart 2012, Marcel Proust Vereniging in samenwerking met het Maison Descartes
Plaats: Maison Descartes, Vijzelgracht 2A, Amsterdam.
Tijd: 15.00 -16.30 uur
Titel: L’« autre moi » de Proust : entre Ruskin et le docteur Sollier
Résumé:
Selon Proust, un « livre est le produit d’un autre moi ». Il existe
un double discours dans “A la recherche du temps perdu”, l’un
purement poétique clairement influencé par Ruskin (et par Carlyle et
Emerson), et l’autre scientifique, fruit de la cure
psychothérapeutique suivie par Proust auprès du docteur Sollier à
Boulogne-sur-Seine, une cure qui, on l’a longtemps ignoré, a
profondément inspiré l’auteur de la “Recherche”. Préfreudien, le
docteur Sollier mettait en pratique la « régression de la
personnalité» fondée sur la division de conscience, phénomène
largement commenté par les philosophes de l’époque (Ribot et Taine),
mais d’abord observé cliniquement par les médecins, et notamment par
le propre père de l’écrivain, Adrien Proust. Nous sommes au seuil de
la mémoire involontaire. Les deux discours, poétique et scientifique,
utilisés pour « légitimer » la vocation du héros, mettent en effet en
valeur les « impressions » qui sont le sceau, pour l’un, du don de
l’artiste, et pour l’autre, la voie royale vers la découverte de
l’inconscient. Le génie de Proust est d’avoir fondu ces deux
discours, la « résurrection de Venise » réunissant à la fois la
présence de son maître Ruskin et celle de son thérapeute, le Dr.
Sollier.
Edward Bizub doceerde Vergelijkende Literatuurwetenschap aan de universiteiten van Geneve en Lausanne. Hij publiceerde “Proust et le moi divisé. La Recherche : creuset de la psychologie expérimentale (1874-1914), Droz, Genève, 2006, “La Venise intérieure. Proust et la poétique de la traduction” (Neuchatel, A La Baconnière, 1991 (over Proust en Ruskin). Binnenkort verschijnt van hem een studie over Descartes en Beckett.
Relief Vol. 5, No 1 (2011): Littérature féminine africaine / African women writers
édité par Alicia Montoya & Sjef Houppermans
http://www.revue-relief.org/index.php/relief
Table des matières:
Claire H. Griffiths : African Women Writers : Configuring Change at the Interface of Politics and Fiction
Shalini Nadaswaran : Rethinking Family Relationships in Third-Generation Nigerian Women’s Fiction
Christian Ahihou : Le Règne du Sémiotique : Fondement de la poéticité du langage romanesque chez Ken Bugul
Rosia Beer : Gesturing to an Empty Theatre? Author, Text and Audience in the Fiction of Fatou Diome and Aïssatou Diamanka-Besland
Anna Leena-Toivanen : Retour au local : Celles qui attendent et l’engagement diasporique de Fatou Diome
Per 1 oktober 2011 zijn Alicia Montoya (RuG) en Mariska Koopman-Thurlings (RUN) teruggetreden als bestuurslid van de SRNU, maar gelukkig is Matthijs Engelberts (UvA) met ingang van 15 oktober geïnstalleerd als nieuw bestuurslid.
Films d’histoire: la mémoire nationale mise en cause
Relief – revue électronique de littérature française, 6.1 (juin 2012) www.revue-relief.org
Les films d’histoire sont ambigus parce qu’ils prétendent montrer l’histoire d’une façon réaliste, même si les événements historiques sont présentés selon la trame des romans narratifs avec une intrigue et un dénouement final. Depuis l’étude fondamentale de Marc Ferro (Film et historie, 1984) les différentes façons d’adapter le passé à l’écran et la réactualisation des événements historiques pour un public moderne ont été analysés dans un nombre grandissant de publications.
Ce numéro spécial de la revue en ligne Relief sera dédié aux films d’histoire français: l’industrie cinématographique prospère en France et elle a produit de nombreux films sur l’histoire nationale s’adressant en premier lieu à un public français. Nous proposons d’examiner en particulier ces films d’histoire qui se servent du passé national de la France dans le but de critiquer la mémoire nationale, par exemple en faisant revivre des événements historiques qui ont été refoulés pendant très longtemps, ou bien l’usage du passé pour porter une critique sur le présent. D’autres aspects des films d’histoire qui pourront être analysés sont, par exemple : la mise-en-scène détaillée d’actes de violence, de cruautés et de comportements excessifs ; la suggestion d’un décor historique éblouissant et convaincant (ou bien le refus d’y recourir) ; l’inclusion de fragments de films anciens ; l’adaptation intermédiale de romans historiques; l’histoire du phénomène films d’histoire.
Les articles de 7.000 mots maximum, notes et références comprises, en français ou en anglais, peuvent être soumis jusqu’au 1er avril 2012 par courrier électronique à Margriet Hoogvliet M.Hoogvliet@rug.nl. Merci de contacter d’abord l’éditeure avec un titre provisoire et une brève description, afin de recevoir les directives à l’intention de l’auteur. Tous les articles seront soumis à une procédure d’évaluation sélective. Des images et des photos pourront être ajoutées aux articles, mais c’est aux auteurs d’arranger les droits d’auteur.
Sjef Houppermans, Manet van Montfrans, Annelies Schulte Nordholt (éds), ‘Marcel Proust Aujourd’hui”, no 8 ‘Proust et la Hollande’, Amsterdam/ New York, Rodopi, 2011.
Actes du colloque de janvier 2011, organisé par l’Université de Leiden, LEA, Marcel Proust Vereniging et la Maison Descartes.
Table des matières:
Julie André : À propos d’un « blanc » du texte : le voyage en Hollande
Adam Watt : « Un peu fatigué (et cependant très bien portant) » : santé et souffrance
du voyage en Hollande à la Recherche du temps perdu
Franc Schuerewegen : Patiner à Balbec
Karen Haddad : La Hollande existe-t-elle ? : une comparaison en morceaux
Thanh-Vân Ton-That : Mystères hollandais chez Proust autour de la figure de la religieuse dans Jean Santeuil
Luc Fraisse : L’« exposition de cent tableaux hollandais » : sources et enjeux esthétiques
Marie-Laurence Noël : Proust et Rembrandt : figure stylistique, figure artistique
Luzius Keller : Tableaux exposés et tableaux cachés dans À la recherche du temps perdu : Rembrandt et Vermeer
Nathalie Aubert : La peinture hollandaise de notre mémoire
Nicolas Valazza : Portrait de Proust en dentellière : au-delà du petit pan de mur jaune
Manet van Montfrans : « Les Hollande » de Whistler chez Proust
Nell de Hullu-van Doeselaar : A la recherche de la fille zélandaise : Marcel Proust, Piet Mondrian et la Zélande
Sabine van Wesemael : Lire Proust aux Pays-Bas
Annelies Schulte Nordholt : Premiers lecteurs de Proust aux Pays-Bas : Samuel Dresden
Sjef Houppermans : Flâneries nordiques : Proust et la littérature néerlandaise d’aujourd’hui
“Michon lu et relu”, Sous la direction de Jean Kaempfer
CRIN 55 (2011) , 245 p. , Rodopi
Michon lu et relu : ce titre, en écho au Balzac lu et relu d’Albert Béguin, prend acte du fait qu’aujourd’hui, Pierre Michon est un « classique ». Un classique se reconnaît d’abord à cette évidence que l’on a affaire le lisant non seulement à une parole singulière, mais plus encore à une puissance d’énonciation qui s’impose absolument, nécessairement. Avant, il n’y a rien (ou le journal du matin) ; puis on lit : et dans l’énergie imparable des phrases qui se découvrent, un fiat s’affirme, fondateur d’une langue et d’un monde… Puis s’ajoute le consensus critique. Le désir de commenter Michon, depuis les études fondatrices de Jean-Pierre Richard, n’a pas connu de cesse : on verra qu’il poursuit dans ce volume sa carrière, au confluent nourricier de l’érudition et de l’admiration.
Table des matières
Jean Kaempfer: Avant-propos
Marie-Hélène Lafon: Waiting for P. M.
Christine Jérusalem: Petite étude iconographique de la mélancolie dans les livres de Pierre Michon
Natacha Allet: Étonné, « baba »
Alexandre Bleau: Michon et la mort effective de l’auteur
Aurélie Adler: « Devenir soi-même éléphant »
Cécile Guinand: Écriture et peinture : les références picturales dans Vies minuscules de Pierre Michon
Odile Cornuz: Autoportrait majuscule. Le livre d’entretiens de Pierre Michon
André Wyss: Le Grand Parler de Pierre Michon
Agnès Castiglione: « Liquider la réalité » : paysages de Pierre Michon
Pierre d’Almeida: Le Vent de l’histoire
Véronique Léonard-Roques: Spectre(s) du père et mélancolie du fils. Rayonnement du mythe de Hamlet dans Vies minuscules de Pierre Michon
Laurent Demanze: Pierre Michon : alchimie de la mémoire
Dominique Viart: Pierre Michon, Les Onze : Tableau d’historiographie littéraire
‘Blog nostrum’ is het nieuwe blog van de bibliotheek Romaanse Talen van de UvA. Doel van dit blog is studenten, onderzoekers, docenten en publiek op de hoogte te houden van ontwikkelingen die relevant zijn voor de vakgebieden Spaans, Frans, Italiaans, Portugees, Roemeens en Catalaans.
http://blognostrumuva.wordpress.com/over-ons/
Dag van de Amsterdamse Universiteits Vereniging, 12 november 2011; Kring Franse Taal en Cultuur
Twee lezingen:
dr. Manet van Montfrans: ‘Terug naar de oorsprong. De prehistorie bij Jean Rouaud en Pierre Michon’
De rotswandschilderingen van Lascaux werden in september 1940 ontdekt. In de eerste periode na die ontdekking schrijven niet alleen prehistorici maar ook literatoren als Georges Bataille en Maurice Blanchot over de dierenschilderingen uit het paleolithicum en hun scheppers.
Het thema van de onderaardse kunstschatten heeft een opvallende rol gespeeld in het proza van Jean Rouaud en Pierre Michon. Rouaud schrijft over het thema in Préhistoires (2007) en La femme promise (2009). Michon werkt dit thema uit in La Grande Beune (1996) en Les Onze (2009). In de lezing laat Manet van Montfrans zien hoe beide auteurs het thema benaderen uitwerken en in hoeverre ze daarbij schatplichtig zijn aan hun voorgangers Bataille en Blanchot.
Leestip, ter voorbereiding: Préhistoires, Jean Rouaud (2007), La femme promise (De beloofde vrouw), Jean Rouaud (2009 ).
dr. Solange Leibovici: ‘La folie de Lol V. Stein’
Lol V. Stein is gek, schrijft Marguerite Duras in haar notities. Wat is dit voor waanzin, waar is Lol, die probeert de gebeurtenis die haar gek gemaakt zou hebben opnieuw in scène te zetten, naar op zoek? Kan Jacques Lacan, die gecharmeerd was van de roman van Marguerite Duras, ons helpen om een antwoord te vinden op de vele vragen die het tragische leven van Lol oproept? In haar bespreking van de roman zal Solange Leibovici trachten de narratieve structuur van het boek bloot te leggen en de obsessie die de drijfveer van Lol V. Steins handelen is te verklaren.
Leestip, ter voorbereiding: Le Ravissement de Lol V. Stein (De Vervoering van Lol V. Stein (NL)), Marguerite Duras (1964).
De lezingen worden in het Nederlands gegeven. Nadere informatie over tijd en plaats op http://www.alumni.uva.nl/clubs/
Symposium Vestdijkkring in samenwerking met de Marcel Proust Vereniging en de Stichting Psychoanalyse en Cultuur op zaterdag 29 oktober 2011, in de Openbare Bibliotheek Amsterdam. Aanvang 14.00 uur
Het thema van het symposium, ‘De kracht van het voorbeeld’, zal belicht worden in twee lezingen en een vraaggesprek..
Dr. Sabine van Wesemael (Marcel Proust Vereniging) en Dr. Solange Leibovici (Stichting Psychoanalyse en Cultuur) zullen ingaan op de vraag in hoeverre Simon Vestdijk zich in zijn werk heeft laten beinvloeden door Proust respectievelijk Freud. In het vraaggesprek zal Wim Hazeu, de biograaf van Simon Vestdijk, zich met Peter Buwalda onderhouden over de betekenis die Vestdijk als voorbeeld voor hem heeft.
Tevens is er in de OBA een kleine tentoonstelling ingericht over een andere inspiratiebron van Vestdijk: de jeugdboeken die in zijn oeuvre ruimschoots ter sprake komen. Het zijn vooral illustraties die de aandacht trekken van de jonge Anton Wachter.
Verschillende van zijn originele jeugdboeken zijn te bewonderen!
Aanvang van het symposium 14.00 uur.
Nadere info kunt u vinden in de bijlage en op de sites op www.vestdijk.com, www.oba.nl en http://www.marcelproust.nl
|
|
Recente reacties