14 september 2010: Jean Rouaud in Maison Descartes

Op dinsdag 14 september as.  spreekt Jean Rouaud in het Maison Descartes (Vijzelstraat 2 A in Amsterdam) over zijn roman La femme promise (2009). Deze roman verschijnt begin september bij G.A. van Oorschot, in de vertaling van Marianne Kaas.

Franse Bibliotheek

De Franse Bibliotheek van Uitgeverij G.A. Van Oorschot is in 1991 van start gegaan en presenteert voornamelijk romans en bij uitzondering ook poëzie, die dan tweetalig wordt uitgegeven. Inmiddels bestaat de Franse Bibliotheek uit 32 delen. Na La femme promise van Jean Rouaud verschijnt in 2011 Les Onze van Pierre Michon in een vertaling van Rokus Hofstede.

De vertalingen van hedendaagse Franse auteurs (Pierre Bergounioux, Francois Bon, Michèle Desbordes, Pierre Michon, Jean Rouaud) staan onder redactie van Manet van Montfrans. Zij promoveerde op het werk van Georges Perec en is verbonden aan de Universiteit van Amsterdam. Vertalingen worden onder meer verzorgd door Rokus Hofstede, Marianne Kaas, Peter Verstegen, Jan Versteeg en Frans van Woerden.

12 juni 2010: Bijeenkomst Marcel Proust Vereniging

Zaterdag 12 juni 2010,
14.30-17.00 uur :

Lezing door de Franse Proust-specialist
Stéphane Chaudier: ‘Tact et contacts dans la Recherche
en presentatie door
Joost Kazus van zijn Proustbibliografie.

Plaats : Maison Descartes, Vijzelgracht 2A, Amsterdam.
Voertaal van de middag: Frans
Prijsvoor niet-leden:  5 euro.

Programma:

14.30 – 15.00    Welkom

15.00 – 16.00    Stéphane Chaudier : ‘Tact et contacts dans la Recherche

16.00 – 16.15    Pauze

16.15 – 17.00    Joost Kazus:   Marcel Proust in Nederland en Vlaanderen

Over de sprekers :

Stéphane Chaudier : Tact et contacts dans La Recherche

En quoi les romans peuvent-ils contribuer à la vie intellectuelle ? Dans La Recherche, les personnages sont de prodigieux émetteurs de pensées ; mais ces pensées insolites suivent leur chemin en dehors de tout souci de justesse – et partant de justice. L’une des pensées qui retient le plus l’auteur de La Recherche est celle du tact – parce que le tact est, paradoxalement, une pensée de la distance, du refus du contact. On n’est vraiment soi-même que si l’on sait rester entre soi, que si on aime et on consomme l’excellence de ce soi préservé des atteintes du monde. C’est l’éthique de la distinction – où l’on se distingue par son pouvoir de distinguer, qui n’est autre que le tact. Je voudrais montrer comment dans La Recherche, le contact, c’est la rencontre à la fois dangereuse et bouffonne d’énergies qui n’étaient pas faites pour se rencontrer, qui se contaminent et engendrent des monstres  Pour Proust, les deux grands opérateurs du contact se nomment, comme de bien entendu, la sexualité et la démocratie, ces deux grandes sœurs dont les accouplements pervers effraient et enchantent le romancier, qui jamais ne se lasse d’en faire l’inventaire, et la description.

Né en 1966 à Toulon, Stéphane Chaudier enseigne la stylistique à l’Université Jean Monnet de Saint-Étienne (France). Il est l’auteur de Proust et le langage religieux : la cathédrale profane, ouvrage publié chez Champion dans la collection « Recherches proustiennes », fondée par Brian Rogers et Annick Bouillaguet. Il est l’auteur de nombreux articles sur Proust et sur la littérature contemporaine française.

Joost Kazus, de bibliograaf van onze vereniging, schreef het onlangs verschenen Marcel Proust in Nederland en Vlaanderen, Een bibliografie van de in Nederland en Vlaanderen verschenen publicaties over het leven en de werken van Marcel Proust, 1920-2008 (Rozenberg Publishers, Amsterdam, 2010).

Joost Kazus zal vertellen over allerlei aspecten van zijn Bibliografie, zoals de aanleiding, het bronnenmateriaal en de voetangels en klemmen die zich bij de samenstelling ervan hebben voorgedaan. De leden van de Vereniging ontvangen deze publicatie kosteloos.

Volgende bijeenkomsten :

  • 25 september (Maison Descartes): enkele leden van de Vereniging zullen dan een van hun favoriete passages uit de Recherche voorlezen en becommentariëren. Bij deze roepen we u hartelijk op u hiervoor op te geven bij Sabine van Wesemael.
  • 20 november (Maison Descartes) : Renate Bartsch, emeritus hoogleraar taalfilosofie aan de Universiteit van Amsterdam, houdt een lezing over geheugen, begripsvorming en Prousts Recherche.
  • Op 27 en 28 januari 2011 organiseert  de Universiteit Leiden in samenwerking met het Maison Descartes  een colloquium over het thema ‘Proust et la Hollande’.

17-18 juni 2010: Congres “La Magie de l’image”

Internationaal congres / SRNU-Cursus:

Op 17 en 18 juni 2010 organiseert Daphne Hoogenboezem van de Rijksuniversiteit Groningen het congres, en tevens de SRNU-studiedag,

La Magie de l’image.
Images textuelles et visuelles dans les contes de fées
.

The magic of the image.
Textual and visual images in fairy tales

Workshop Groningen, 17 – 18 June, 2010

2010 - Congres Sprookjes - roodkapje

‘Le Petit Chaperon rouge’ par R. de la Nezière.
‘Les contes de Perrault’, Mame (Tours: 1921)

From the famous frontispiece in Charles Perrault’s Mother Goose Tales, through the rustic woodcuts in chapbooks and the luxuriously illustrated folio editions of the Romantic period, to the modern adaptations for the screen, images appear at various levels of the fairy tale and in multiple appearances.

Their most striking form is probably the illustrative image. However, the function of the illustration, as we all know, is far more extensive than pure decoration. Through illustrations a second reading of the tale is created, that tells the story of the fairy tale as well as the evolution and reception of the genre. This second story too deserves to be unravelled and told. On the textual level, the image, although less obvious, is still used frequently. We find metaphors and allegories as well as descriptions of images (ekphrasis, narrative images) such as the descriptions of the mythological portraits in Madame de Murat’s Anguilletta or the medieval illuminations, that turn out to be alive in Madame d’Aulnoy’s tale The Golden Branch.

What characteristics do textual and visual images have and to what purpose do authors, illustrators, editors and educators make use of them? Locus of definition and illusion: the image moulds the marvel, but how? Can we draw up a theory to describe the interaction between word and image in fairy tales? How do the two media, text and image, affect each other? Can we perceive influences of other (types of) images (illustrations for other texts, paintings, …)? What do illustrations tell us about the period or country they were published in: are they a means of cultural transfer? These are some of the questions we would like to attempt to answer during a conference organised at the University of Groningen.

Official languages during the conference : French and English.
Conference location: Academy building, Broerstraat 5, room 2.

Programme [pdf]

Registration form

Poster [pdf]

Cityplan Groningen [pdf]

For information about the conference programme, please contact:

Ms. D.M. (Daphne) Hoogenboezem MA, University of Groningen.

For questions on registering and practical matters, please contact:

Ms. drs. M.R.B. (Marijke) Wubbolts, University of Groningen.

This conference is organised in association with SRNU.

13 maart 2010: Rond de nieuwe vertaling van Proust, “De kant van Swann”

De kant van Swann

De kant van Swann

In november 2009 verscheen bij De Bezige Bij de nieuwe/herziene vertaling van Prousts De kant van Swann, tevens voorzien van een uitgebreid notenapparaat. De vertaalster, Thérèse Cornips, alsmede Ieme van der Poel en Ton Hoenselaars die zorg droegen voor de inleiding en annotatie, zullen ieder spreken over hun specifieke rol bij de tot standkoming van dit project.

Datum:   zaterdag 13 maart
Tijd:      15 uur
Plaats:   Universiteitsbibliotheek UvA (Doelenzaal, Singel 425, 1012 WP Amsterdam)

Organisatie: Marcel Proust Vereniging (www.marcelproust.nl)
Entree gratis, reserveren niet nodig.

26 maart 2010: Mastercourse Franse Letterkunde

Mastercourse Franse Letterkunde door Prof.dr. I.M. van der Poel, Dr. M. Engelberts, Dr J. Koopmans, Dr. S.M.E. van Wesemael, Drs. J. van Brederode. Leden van de alumnikring Frans  kunnen met aanzienlijke korting deelnemen aan deze Mastercourse of een gedeelte ervan. Voor inlichtingen en aanmelding maail naar Janneke Schoo: J.Schoo@uva.nl

Zie: http://www.hum.uva.nl/mastercourses

21 mei 2010: Congres “De periodieke pers in (post)koloniale samenlevingen”

TS-symposium 2010:

Op 21 mei 2010 organiseert TS. Tijdschrift voor Tijdschriftstudies een symposium over de (post)koloniale pers. Een deel van het symposium zal een internationale en comparatieve invalshoek krijgen. Prof. dr. Ieme van der Poel (Universiteit van Amsterdam) zal de keynote lezing voor deze middagsessie te verzorgen.

PROGRAMMA:

* 9.30 uur: Registratie en welkom

* Sessie 1 (10.00-11:15 uur)
Keynote: Angelie Sens (directeur Persmuseum): ‘Tijdschriften van onder de Kankantri en Klapperboom. De periodieke pers in Suriname en Nederlands-Indië/Indonesië.’
Désirée Schyns (Hogeschool Gent): ‘Geschiedenis voor een groot publiek. De Algerijnse onafhankelijkheidsoorlog (1954-1962) in Historia Magazine (1971-1974)’

* Sessie 2 (11.30-12:30 uur)
Adrienne Zuiderweg (Universiteit van Amsterdam): ‘Nieuwsgaring in Batavia tijdens de VOC.’
Gerard Termorshuizen (KITLV): ‘”Indië is eigenlijk Europa geworden”; Over Indische kranten en tijdschriften (1900-1942).’

Lunchpauze

* Sessie 3 (13.30-14:45 uur)
Keynote: Ieme van der Poel (Universiteit van Amsterdam): ‘Op zoek naar 20.000 doden: de vergeten geschiedenis van de Congo-Océan (1921-1934) door de ogen van de Franse koloniale pers.’
Emmanuelle Radar (Universiteit Utrecht): ‘Louis Roubaud en Le Petit parisien: kritiek op het Franse kolonialisme begin jaren 1930.’

* Sessie 4 (15.00-16.00 uur)
Yasmina el Haddad (Universiteit van Amsterdam): ‘Het literaire tijdschrift Al-Môtamid: eenheid in verscheidenheid.’
Fouad Laroui (Universiteit van Amsterdam): ‘Souffles, een postkoloniaal tijdschrift met een grote blinde vlek.’

Plaats: Universiteit Utrecht, Drift 21, Sweelinckzaal (0.05)
Kosten: €10,- (i.v.m. lunch en koffie/thee)
Aanmelden: kan tot 7 mei via redactie@tijdschriftstudies.nl.

Namens de redactie van TS. Tijdschrift voor Tijdschriftstudies,
Arja Firet (Universiteit Utrecht)
Maaike Koffeman (Radboud Universiteit Nijmegen)

Franse Promovendidag 2009/2010

De jaarlijkse Franse PROMOVENDIDAG vindt dit jaar plaats op:

Datum: Vrijdag 5 maart 2010
Plaats: Universiteit Utrecht, St. Janskerkhof 13 (kamer 0.06)
Tijd: 12.00 – 15.00 uur

De bijeenkomst zal plaats vinden in een zaal van het gebouw van het
Onderzoeksinstituut voor Geschiedenis en Cultuur (OGC). Het ‘recept’ is inmiddels bij de meesten wel bekend: de dag wordt speciaal georganiseerd voor al diegenen die in Nederland bezig zijn met proefschriftonderzoek op het gebied van de Franse taal-, letter- en/of cultuurkunde.

Het zijn stimulerende bijeenkomsten waarop promovendi niet alleen met elkaar, maar ook met begeleiders en andere vakgenoten van gedachten kunnen wisselen. Ook docenten en onderzoekers zijn dus van harte welkom!

Programma:

Let op: Helaas vervalt de lezing van Marjolein Hageman

* 12.00 uur: Ontvangst met eenvoudige lunch, koffie en thee

* 12.30 – 13.30 uur: Marie Boeuf (RUG)

* 13.30 – 14.30 uur: Esfaindyar Daneshvar Tehranizadeh (UL)

* 14.30 – 15.00 uur: Discussie, ideeën, suggesties en uitloop

Voor meer informatie: Arja Firet (A.Firet@uu.nl)

5 maart 2010: Mastercourse Franse Jongerentaal (UvA)

Mastercourse Franse Jongerentaal door dr. Elisabeth van der Linden, dr. Petra Sleeman en dr. Els Verheugd. Leden van de alumnikring Frans  kunnen met aanzienlijke korting deelnemen aan deze Mastercourse of een gedeelte ervan. Voor inlichtingen en aanmelding mail naar Janneke Schoo: J.Schoo@uva.nl

Zie: http://www.hum.uva.nl/mastercourses

Relief 2009

* Vol 3, Num. 1 (2009)Autobiographies et autofiction.
Rédactrice: Els Jongeneel.

16 maart 2010: “Het woord in alle staten”

Dialoog tussen Marie Treps en Mineke Schipper “Het woord in alle staten” (“Le mot dans tous ses états”).

Datum: 16 maart 2010
Aanvang : 20.00 uur.
Plaats: Maison Descartes, Vijzelgracht 2A, Amsterdam.
Prijs: 3,50 euro.

Zie: http://www.maisondescartes.com/site/nl/activites-culturelles/le-mot-dans-tous-ses-etats.html